Varför borde jag inte gör det här till min verklighet?
Porque não deveria fazer desta a minha realidade?
Som om jag inte gör det när du är med.
Como se não houvesse merdas contigo.
Du tog för givet att jag inte gör det.
Nunca disse que não falava. Você presumiu que não.
Vet du varför jag inte gör det?
Sabes por que é que não faço isto?
Om jag inte gör det missar jag.
Não "chutes" aí. Rebento, se não o fizer.
Du vet att jag inte gör så.
Cara, sabe que não faço isso.
Du vet att jag inte gör dig illa.
Sabes que nunca te magoaria. Não de verdade.
Tro inte att jag inte gör det.
Não penses que não o faço.
Du vet att jag inte gör det.
"Ida e volta" é vermo-nos duas noites seguidas.
Vi får se till att jag inte gör det.
Temos de nos certificar de que não adormeço.
Du dör om jag inte gör det.
Morres se eu não o fizer. Que pena.
När jag inte gör det här rekryterar jag folk till filmer.
Quando não estou a fazer isto, procuro talentos para o cinema.
Det är bättre om jag inte gör det.
É melhor se não o fizer.
Vad händer om jag inte gör det då?
E se não te a der?
Det vet vi båda att jag inte gör.
Ambos sabemos que não estou muito bem.
Vad är jag om jag inte gör det?
E se eu não for... O que serei?
Om jag inte gör det kommer jag sluta med att supa själv, vilket är sorgligt.
Se não partilhar, bebo-a sozinho, o que é triste.
Och vad gör du om jag inte gör, din lilla horunge?
O que fará se eu não deixar, seu bastardinho?
Många gånger om dagen, men i det här fallet vet vi båda att jag inte gör det.
Várias vezes, todos os dias. Contudo, neste caso, ambos sabemos que não.
Jag sa ju att jag inte gör det.
Já te disse, não o vou fazer.
Jag känner bara att det är så mycket jag skulle kunna göra och antagligen vill göra, som jag inte gör.
Há tanta coisa que podia estar a fazer e que talvez queira fazer que não estou a fazer.
Om jag inte gör det så kommer jag inte att kunna skydda oss.
Se eu não fizer isto... Desta vez, não vos vou conseguir proteger.
Men jag vill att du ska veta att jag inte gör det för honom.
Mas quero que saibas que não estou a fazer por ele.
Problemet är att du jämt klagar över att jag inte gör rätt för mig.
O problema é que estou sempre a ouvir-te perguntar-me quando é que eu vou conseguir andar pelos meus próprios pés.
Om jag inte gör det, så dör alla.
Se não fizer isto, todas as pessoas que amo morrerão.
Om jag inte gör något, så dör Dana.
Se não fizer nada, a Dana morrerá.
Om jag inte gör det här så är jag ingenting.
Se não fizer isto, não sou nada.
Jag ber er se till att jag inte gör det.
Só peço que te certifiques que eu não morro.
Ja, men om jag inte gör det ska du inte komma och leta.
Sim. Mas, se não voltar, não venham à minha procura.
Vad vet du som jag inte gör?
O que é que sabe que eu não sei?
Jag märker inte när jag pratar eller när jag inte gör det.
Não consigo perceber quando estou a falar -ou quando não estou. -Está a falar.
Jag vet att jag inte gör det.
Eu sei que eu não tenho.
37 Om jag inte gör min Fars gärningar, så tro mig inte.
37 Se não faço as obras de meu Pai, não acreditais em mim.
37 Om jag inte gör min Faders gärningar, så tro mig inte.
37 Se eu não faço as obras de meu Pai, não me creiais.
Men om du måste prata om någonting kan du göra det på ett sätt som inte ger dig någon tillfredsställelse, såsom "jag vill verkligen springa detta maraton, så därmed måste jag träna fem gånger i veckan och om jag inte gör det ge mig en omgång, ok?"
Mas, se precisarmos de falar sobre alguma coisa. podemos fraseá-lo de uma forma que não vos satisfaça, tal como: "Eu quero muito correr esta maratona, "por isso tenho que treinar cinco vezes por semana. "Dá-me nas orelhas se eu não o fizer, está bem?"
2.5548338890076s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?